WeChat ID jzhpress Intro 书香九州,分享书香、书缘、书话,这里不仅仅是九州出版社的家园,更是爱书聚乐园! JZHPRESS 悦读 餐与两餐之间 微信号:jzhpress 在中国的大多数地区,人们所吃的早餐很清淡,例如粥(一种用大米煮成的稀饭)、一些用蔬菜腌制的“小菜”、松花蛋等等调味品、煎蛋或炒蛋(可有可无),有时再加上油条或芝麻饼。 然后就是两顿主餐了,通常是午餐和晚餐,主餐包括米饭和附随菜肴。我说附随菜肴,是因为一餐的核心部分是米饭(中文的“饭”一语双关,既指煮熟的大米又指一餐,可见米饭在中餐里的地位是多么重要),而餐桌上所有其他东西都是第二位的,或者说是下饭用的。 如果小孩吃了许多米饭,但只吃了少量下饭的菜肴,他仍然会得到夸奖。这与西方国家的理念恰恰相反,在西方,像烤肉这样的主菜才是“饭”,而包括米饭和土豆在内的所有其他东西都是附随菜肴。结果,大多数中国菜都添加了大量的调味料,因而不适合在美国式正餐中当主菜来吃。广东话称未搭配谷物的菜肴为soong,意思是“送”,也就是用它将米饭送进肚子的意思。 在广州地区和中国的其他一些地方,普通劳动者一天只吃两顿饭,一顿在上午的中段,另一顿在下午稍晚的时候。不过,当地有闲有钱的富裕人士会享用一顿早餐、一顿午茶和一顿夜宵。在像广州这样的地方,茶或点心的吃法就成为一种重要的习俗。 在中国中部(包括我的祖籍安徽省),早餐就像另外两餐一样,也有常规的煮米饭而不是稀粥。因此,当地人每天要享用三顿充足的膳食。 在北方,小麦种得比大米多,人们吃的是小麦粉做的馒头而不是大米饭,但一餐仍被称之为“饭”。 至于蔬菜,因为卫生的缘故,或是做熟了吃,或是在做蔬菜沙拉时至少煮至半熟,冷却后食用。 中国人在用餐时不吃甜味的面制糕点或水果,除非是在宴会上,或者只在两餐之间。日常餐的所有菜肴是同时上桌,而宴会则不同,在宴会上,菜肴是一道接一道地上桌。在宴会的中期,会上一两道甜食作为调剂。 正常来讲,茶不在用餐时上,而只在两餐之间上。至于流质的附随食物,早餐有粥(用大米煮成的稀饭),其他餐有汤。汤不是在开餐才有,从头到尾餐桌上都会有汤,就像美国餐供应的水那样。 中餐的一个重要特色在于共同分享的惯例,也就是说,菜肴(无论是在便餐上一次上齐,还是在正餐上陆续上桌)上桌后被摆在桌子的中央,每个人都用自己的筷子或勺子直接从菜碗里取食,只有上米饭时才是一人一碗。 以老派中国人的风格用餐可不简单。在美国的唐人街或美国化的中国家庭吃中餐(后者在这里并非主要的关注点)是大异其趣的。许多在美的中国家庭只吃美式早餐,有橙汁、烤面包等等,尽管我个人仍然想在咽下鸡蛋之后吃一点中式精美小咸菜。至于油条和芝麻烧饼,还有粥(中文发音是chuk,读音与快速发音的joke相似),粥在纽约和旧金山地区的一些地方可以找到,它不在早餐时供应,而经常是作为周末白天的特色品或夜宵。 除了有米饭、有副食常规餐,我们还有特殊的节日菜肴。罗汉斋由种类繁多的蔬菜构成,有些人因为信仰或健康原因而必须茹素,罗汉斋能令他们大快朵颐。但此菜也可以在一顿大餐上成为众多美食中的一道。 另一道宴会菜是火锅或称中式保暖锅。涮羊肉特别适合用火锅。位于餐桌中央的一大锅汤始终开着锅。每位客人把飞薄的羊肉片在沸腾的肉汤中快速地“涮”过,然后在自己的调料碗里冷却、调味,就可以吃了。最后阶段,各种蔬菜被放进锅里烹煮成汤,这就成了一餐最后的美味。 另一种特色菜是北京烤鸭,或曰脆皮鸭。在家里没法烤这道菜,人们总去餐馆吃。多年来都有种说法——北京顺承门 外著名的便宜坊烤鸭店用的鸭子其实是在中国繁殖饲养的长岛鸭 。另一个故事则是说长岛鸭源自中国。无论如何,北京烤鸭的烹饪法百分之百是中国的。 吃螃蟹是一种特别的餐会。在上海地区,或有时在北方省份,当淡水蟹的产季到来,家庭经常会举办大聚会,人们在餐桌上把清炖的螃蟹去壳,然后蘸着醋和姜末吃,每人两至三个螃蟹,具体数量要看螃蟹或者食客的个头。因为传统上螃蟹被认为是“寒”性的,人们通常会饮用热的红糖姜汤以“去寒”。无论红糖姜汤的医学价值如何,它总能在味道上提供一种好的对比。在螃蟹餐会上获得的饱足感其实是种错觉,无论如何,在聚会之后,或是等一会儿,人们会再吃些包含粥和小菜的清淡晚餐。 在美国中餐馆找到的主餐其实已经入乡随俗了。每位食客都各有一个餐盘,如果女主人不确定她的美国客人是否会用筷子,她有时会要求额外提供叉子,尽管中国菜都不是用刀叉吃的。菜肴上桌后,由每位客人或女主人分到各自的餐盘里再吃;但汤是按每人一碗上桌的,并且通常都按美国习惯在一开头就上桌。 与中国习惯相反,茶通常就像水一样常备于桌上,而不是在餐前或餐后快散场的时候才上。有些美国中餐馆甚至还供应凉水,特别是在不供应佐餐酒的情况下。在一餐的末尾会上些甜品(这又是美国习惯),例如八宝饭等等,经常紧接着再上福饼(fortune cookies),还有些原本不属于中餐的食品。 JZHPRESS,悦读九州 选摘自《中国食谱》 杨步伟 著 九州出版社2016年出版 内容简介: 本书包含了杨步伟的两部著作:《中国食谱》和《怎样点中餐》。1938年,杨步伟随丈夫赵元任定居美国,她放弃了热爱的医生本行,成为低调的家庭主妇。她写了《中国食谱》,向西方人介绍中国菜与饮食文化。她从中餐烹饪原理、用餐礼仪写到东西方文化差异,兼介绍中国各地的传统习俗。 之后杨步伟又写了《怎样点中餐》,在这部书里,杨步伟介绍了如何在美国吃地道的中国菜肴,她坚持认为“筷子比刀叉灵活,筷子应该统治世界”。 更多好文 点击标题直接阅读 赵家人的餐桌 钱穆:做人的规矩 顶级吃货的14个讲究 汪曾祺:中国人的口味 汪曾祺:中国人的咸菜 一颗充满景仰的蛋 肉欲厨房 林清玄:每一粒米都充满幸福的香气 林清玄:咸淡皆是生活 更多好文请回复“悦读” 点击阅读原文,加入读书会,成为会员,参与我们不定期举行的免费福利赠送活动;另,您也将会在每个节气日在所填写的邮箱中收到我们送出的《读·享 | 九州》电子杂志。 JZHPRESS,悦读九州 愿每次阅读都是一次探险, 充满惊喜和刺激。 ——悦读 Copyright ©2016年 九州出版社读享团 Email:jzhpress@126.com 企鹅:2635599399 个人微信号:jiuzhou911,暗号:寂寞就读书 Reward 长按二维码向我转账 受苹果公司新规定影响,微信 iOS 版的赞赏功能被关闭,可通过二维码转账支持公众号。 Scan QR Code via WeChat to follow Official Account